Défier tigre


cloclo1809
6nd
6 498 points
June 2017
This is not translated!
Cinxer
36nd
2 800 points
June 2017
It translates to defying tiger. Where did you see this?
⚡️Lightning⚡️
642nd
496 points
June 2017
account deleted niveau/6 facteur
Wrong Section also
Cinxer
36nd
2 800 points
June 2017
This is in the translation section so I don't understand what you mean lightning.
Reaper
18nd
4 791 points
June 2017
This was the last bunny here
cloclo1809
6nd
6 498 points
January 2019
This is on the screen "races" - when you 'defiez' some rabbits
cloclo1809
6nd
6 498 points
January 2019
On the same screen you have "Potentiel actuel" and "disparait dimanche prochain" that is not translated
Galaxie
132nd
1 169 points
January 2019
design/quote.png
cloclo1809 On the same screen you have "Potentiel actuel" and "disparait dimanche prochain" that is not translated

Et bien ça t’apprends le français c’est toujours bien 👍 et à l’animalerie c’est écrit noir et pas black pour la couleur du lapin
Life-is-a-fight
114nd
1 285 points
July 2023
J'ai vu "Gourmandise" traduit en "Greed", mais on utilise ce terme pour un défaut de personnalité en anglais (gourmandise, avidité). Il faudrait traduire par "treats", qui désigne les friandises qu'on donne aux animaux de compagnie.

Mon deuxième lapin était nommé "Boule de neige" par défaut, ça devrait être Snowball en anglais.
Today, at 3:28am
Advertising 1
scroll-top